命令文の書き方 その2:助詞 その他
■助詞 動詞と引数の他に、もう一つ文字がありますね。そう、助詞の「を」です。この助詞は、とても重要な命令文の要素で、これが正しく書かれていないと、プログラムが正常に動きません。 例えば、 「おはよう」を表示する これを、 「おはよう」表示する というふうに、助詞の「を」を削除して実行してみて下さい。…エラーになりますね。 ※この助詞は、命令文の種類によって違ってきます。それについては、また後ほどということで、とにかく、 引数 助詞 動詞 この三つの要素が欠かせないということだけ、ここでは覚えておいて下さい。 ■引数の数と助詞 命令する時に与える情報=引数は、ひとつとは限りません。たとえば、 「文章.txt」をデスクトップへコピーする この命令文には、「コピーする」という動詞=命令に対して、二つの情報=引数が与えられています。「文章.txt」というファイル名と、「デスクトップ」というコピー先の情報です。意味は、「文章.txt」という名前のファイルを、デスクトップ(フォルダ)へコピーしなさい、となります。 …って そのまんまですね。助詞は「を」に加えて、新しい助詞「へ」が登場しました。でも、日本語なので 特に説明しなくても、すぐにわかると思います。この辺が日本語プログラミング言語の良い所です。 ※プロデルでは、Windowsの基本的なフォルダ デスクトップ マイドキュメント などを、フルパスではなく、省略した汎用的な形で記述して、情報を取得したり、操作することが出来ます。 参考: リファレンス > 広域種類 > 基本フォルダ http://rdr.utopiat.net/docs/reference/core/folderlist.htm ■引数の順番 先ほどの命令文、 「文章.txt」をデスクトップへコピーする この中の、ファイル名とコピー先の情報=引数の順番を入れ替えてもOKです。ただし、引数と助詞は正しく記述する必要はありますが。 デスクトップへ「文章.txt」をコピーする ま、これを、 デスクトップを「文章.txt」へコピーする。 と書く人はいないとは思いますが。もちろんエラーになります。 ■句読点 日本語の文章には「句読点」がつき物です。プロデルの命令文にも、句